Zâriyât Suresi 10. Ayet Meali
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun!
Diyanet Vakfı:
Kahrolsun o koyu yalancılar!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O kahrolası yalancılar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Kahrolsun (o fikir adına) kendi tahminlerini ileri sürenler!
Ali Fikri Yavuz:
Kahrolsun o yalancılar!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O kahrolası yalancılar
Fizilal-il Kuran:
O çeşitli görüşleri atan yalancılar kahrolsun.
Hasan Basri Çantay:
Kahr olsun o koyu yalancılar!
İbni Kesir:
Kahrolsun o koyu yalancılar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(9-10) Ondan döndürülen kimse, döndürülür. O (muhtelif sözlü) yalancılar kahrolsunlar.
Tefhim-ul Kuran:
Kahrolsun, o ´zan ve tahminle yalan söyleyenler´;