Şuarâ  Suresi 41. Ayet Meali

  • فَلَمَّا
  • جَآءَ
  • ٱلسَّحَرَةُ
  • قَالُوا۟
  • لِفِرْعَوْنَ
  • أَئِنَّ
  • لَنَا
  • لَأَجْرًا
  • إِن
  • كُنَّا
  • نَحْنُ
  • ٱلْغَٰلِبِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sihirbazlar gelince, Firavun’a, “Eğer biz üstün gelirsek, gerçekten bize bir mükâfat var mı?” dediler.
  • Diyanet Vakfı: Sihirbazlar geldiklerinde Firavun´a: Şayet biz üstün gelirsek, muhakkak bize bir ücret vardır değil mi? dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sihirbazlar Firavun´a geldiklerinde: «Şayet biz galip gelirsek, bize muhakkak bir mükafat vardır değil mi?» dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sihirbazlar geldiklerinde Firavun´a «Şayet biz üstün gelirsek, muhakkak bize bir ücret vardır, değil mi?» dediler.
  • Ali Fikri Yavuz: Nihayet büyücüler gelince, Firavun’a dediler ki: “- Gerçekten üstün gelirsek, muhakkak bize bir mükâfat var mı?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Derken vaktâ ki sihirbazlar geldiler Firavne elbette: biz galip gelirsek bize mutlak ecir var ya? dediler
  • Fizilal-il Kuran: Büyücüler gelince Firavun´a «Eğer biz yenecek olursak herhalde bize bir ödül verilecek değil mi? dediler.
  • Hasan Basri Çantay: Nihayet büyücüler gelince Fir´avna: «Muhakkak üstün gelirsek bize herhalde bir mükâfat var mı?» dediler.
  • İbni Kesir: Büyücüler geldikleri vakit, Firavun´a dediler ki: Galip gelenler biz olursak; muhakkak bize bir ücret vardır değil mi?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Vaktâ ki sahirler geldi. Fir´avun´a dediler ki: «Eğer galip olanlar bizler olursak bizim için mutlaka bir mükâfaat var mı?»
  • Tefhim-ul Kuran: Büyücüler geldiklerinde, Firavun´a: «Şayet biz galip gelirsek, bize bir ücret var gerçekten değil mi?» dediler.