Şuarâ  Suresi 175. Ayet Meali

  • وَإِنَّ
  • رَبَّكَ
  • لَهُوَ
  • ٱلْعَزِيزُ
  • ٱلرَّحِيمُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz senin Rabbin, mutlak güç sahibi ve çok merhametli olandır.
  • Diyanet Vakfı: Şüphesiz Rabbin, işte O, mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve şüphesiz ki Rabbin, gerçekten çok güçlü ve çok merhametlidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve şüphesiz Rabbin, işte O mutlak galip ve engin merhamet sahibidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu senin Rabbin, muhakkak ki O, Azîz’dir= kâfirlerden intikam alıcıdır. Rahîm’dir= müminlere çok merhametlidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve şübhesiz ki rabbın o, öyle azîz öyle rahîm
  • Fizilal-il Kuran: Ve yine kuşku yok ki, senin Rabb´in üstün iradeli ve merhametlidir.
  • Hasan Basri Çantay: Hakıykat, senin Rabbin, mutlak gaalibdir, çok esirgeyicidir O.
  • İbni Kesir: Muhakkak ki Rabbın, elbette O; Aziz´dir, Rahim´dir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve muhakkak ki, senin Rabbin elbette O azîzdir, rahîmdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve hiç şüphe yok, senin Rabbin, güçlü ve üstün olandır esirgeyendir.