Meryem Suresi 80. Ayet Meali
وَنَرِثُهُۥ
مَا
يَقُولُ
وَيَأْتِينَا
فَرْدًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onun (ahirette sahip olacağını) söylediği şeylere biz varis olacağız ve o bize tek başına gelecek.
Diyanet Vakfı:
Onun dediğine biz vâris oluruz, (malı ve evlâdı bize kalır); kendisi de bize yapayalnız gelir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve o söylediği şeyleri hep elinden alacağız da o, Bize tek başına gelecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
O söylediği (mal ve evlat gibi) şeyleri de hep elinden alacağız ve o, tek başına bize gelecektir.
Ali Fikri Yavuz:
O söylediği (mal ve evlâd gibi) şeyleri de hep elinden alacağız ve o, tek başına bize gelecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve o söylediği şeyleri hep elinden alacağız da o bize tek başına gelecek
Fizilal-il Kuran:
Sözünü ettiği malı ve evladı bize kalacak da kendisi yalnız başına huzurumuza gelecektir.
Hasan Basri Çantay:
Onun söyler olduğuna biz mîrascı olacağız ve o, bize tek başına gelecekdir.
İbni Kesir:
Onun söylemekte olduğuna Biz, mirasçı olacağız. Kendisi Bize tek olarak gelecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve onun dediklerine Biz varis olacağız ve o Bize tek başına gelecektir.
Tefhim-ul Kuran:
Onun söylemekte olduğuna biz mirasçı olacağız; o bize, ´yapayalnız tek başına´ gelecektir.