Meryem Suresi 6. Ayet Meali
يَرِثُنِى
وَيَرِثُ
مِنْ
ءَالِ
يَعْقُوبَ
ۖ
وَٱجْعَلْهُ
رَبِّ
رَضِيًّا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(5-6) “Gerçek şu ki ben, benden sonra gelecek akrabalarım(ın isyankâr olmaların)dan korkuyorum. Karım ise kısırdır. Bana kendi tarafından; bana ve Yakub hanedanına varis olacak bir çocuk bağışla ve onu hoşnutluğuna ulaşmış bir kimse kıl!”
Diyanet Vakfı:
Ki o bana vâris olsun; Ya´kub hanedanına da vâris olsun. Rabbim, onu rızana lâyık kıl!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
ki, hem benim mirasçım, hem de Ya´kub ailesinin mirasçısı olsun. Hem de hoşnutluğuna onu kavuştur Rabbim!
Elmalılı Hamdi Yazır:
«Ki bana da mirasçı olsun, Yakub ailesine de mirascı olsun. Rabbim, onu sen rızana kavuştur.»
Ali Fikri Yavuz:
Ki bana da mirascı olsun, Yâkub ailesine de mîrascı olsun. Rabbim, sen onu (söz ve hareketleriyle) rızâna kavuştur.”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ki hem benim mirasımı, hem Ya´kub henadanının mirasını ala, hem de onu rızaya mazhar kıl rabbım!
Fizilal-il Kuran:
Bu oğul, benim ve Yakuboğullarının mirasını sürdürsün. Ya Rabbi, onu sevimli bir insan yap..
Hasan Basri Çantay:
«Ki bana da mîrascı olsun, Ya´kub haanedanına da mîrascı olsun. Rabbim Sen onu çok rızâ saahibi kıl».
İbni Kesir:
Ki bana ve Yakuboğullarına mirasçı olsun. Rabbım; onu razı olunan kıl.
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Hem bana vâris olsun hem de Yakub hânedanına vâris olsun ve Rabbim, O´nu indinde rızaya mazhar buyur.»
Tefhim-ul Kuran:
«Bana mirasçı olsun, Yakup oğullarına da mirasçı olsun. Rabbim, onu (kendisinden) razı olunan(lardan) kıl.»