Meryem Suresi 79. Ayet Meali
كَلَّا
ۚ
سَنَكْتُبُ
مَا
يَقُولُ
وَنَمُدُّ
لَهُۥ
مِنَ
ٱلْعَذَابِ
مَدًّا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Hayır! (İş onun dediği gibi değil). Biz, onun söylediklerini yazacağız ve azabını arttırdıkça arttıracağız!
Diyanet Vakfı:
Kesinlikle hayır! Biz onun söylediğini yazacağız ve azabını uzattıkça uzatacağız.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Hayır! Biz onun dediğini yazacağız ve azabını uzattıkça uzatacağız!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Hayır, asla öyle değil; biz onun söylediklerini yazacağız ve azabını çoğalttıkça çoğaltacağız.
Ali Fikri Yavuz:
Hayır, öyle değil, biz onun dediğini yazacağız ve azabını da çoğalttıkça çoğaltacağız.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Hayır biz onun dediğini yazacağız ve kendisine azâbdan bir med çekeceğiz
Fizilal-il Kuran:
Hayır, öyle bir şey yok. Onun söylediklerini yazacağız ve uğrayacağı azabı alabildiğine arttıracağız.
Hasan Basri Çantay:
Hayır, öyle değil. Biz onun söyleyegeldiği (sözü) yazar, azabını da uzatdıkca uzatırız.
İbni Kesir:
Hayır, onun söylediğini yazacağız ve azabını uzattıkça uzatacağız.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Hayır öyle değil, ne diyeceğini elbette yazacağız ve onun için azabı arttırdıkça arttıracağız.
Tefhim-ul Kuran:
Asla; demekte olduğunu yazacağız ve onun için azabta(n) da süre tanıdıkça tanıyacağız.