Şûra Suresi 17. Ayet Meali
ٱللَّهُ
ٱلَّذِىٓ
أَنزَلَ
ٱلْكِتَٰبَ
بِٱلْحَقِّ
وَٱلْمِيزَانَ
ۗ
وَمَا
يُدْرِيكَ
لَعَلَّ
ٱلسَّاعَةَ
قَرِيبٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Allah, hak olarak Kitab’ı ve mizanı indirendir. Sen nereden bileceksin belki de o saat (kıyamet) yakındır.
Diyanet Vakfı:
Kitab´ı ve mizanı hak olarak indiren Allah´tır. Ne biliyorsun, belki de kıyamet saati yakındır!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Hakka dair kitap ve mizanı (adalet terazisini) indiren o Allah´tır. Ve ne bileceksin belki de kıyamet yakındır!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bu kitabı ve ölçüyü hakla indiren Allah´tır. Ne bilirsin, belki de kıyamet saati yakındır!
Ali Fikri Yavuz:
O Allah’dır ki, hakkı beyan (ve ikame) için, kitabı ve adaleti indirdi. Ne bilirsin, belki kıyamet yakındır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O Allahdır ki hakka dâir kitab ve mîyzan indirdi ve ne bilirsin belki saat yakındır
Fizilal-il Kuran:
Gerçekten Kitab´ı ve ölçüyü indiren Allah´tır. Ne bilirsin, belki de kıyamet saati yakındır.
Hasan Basri Çantay:
Allah, hakkın ikaamesine sebeb olmak üzere kitab (lar) ı ve mîzânı indirendir. Ne bilirsin, belki de o saat yakındır.
İbni Kesir:
Allah, O´dur ki; kitabı ve mizanı hak ile indirmiştir. Ne bilirsin; belki de o saat yakındır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Allah, o zâtdır ki, bihakkın kitabı ve mizanı indirdi ve sana ne bildirir? Belki o Kıyamet yakındır.
Tefhim-ul Kuran:
Ki Allah, hak olmak üzere Kitabı ve mizanı indirdi. Ne bilirsin; belki kıyamet saati pek yakındır.