En`âm  Suresi 36. Ayet Meali

  • ۞
  • إِنَّمَا
  • يَسْتَجِيبُ
  • ٱلَّذِينَ
  • يَسْمَعُونَ
  • ۘ
  • وَٱلْمَوْتَىٰ
  • يَبْعَثُهُمُ
  • ٱللَّهُ
  • ثُمَّ
  • إِلَيْهِ
  • يُرْجَعُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (Davete), ancak (bütün kalpleriyle) kulak verenler uyar. (Kalben) ölüleri ise (yalnızca) Allah diriltir. Sonra da hepsi O’na döndürülürler.
  • Diyanet Vakfı: Ancak (samimiyetle) dinleyenler daveti kabul eder. Ölülere gelince, Allah onları diriltecek, sonra da O´na döndürülecekler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sade işitmesi olanlar davete icabet eder. Ölülere gelince, onları Allah diriltir, sonra hepsi O´nun huzuruna çıkarılırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Daveti ancak dinleyenler kabul ederler. Ölülere gelince, Allah onları diriltir, sonra O´na döndürülürler.
  • Ali Fikri Yavuz: Senin dâvetini, samimiyet ve can kulağı ile dinleyenler ancak kabul eder. Kalbleri ölü kâfirleri ise, Allah kıyamette diriltir. Sonra hepsi onun huzuruna döndürülür çıkarılırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sâde işitmesi olanlar da´vete icabet eder, ölülere gelince onları Allah diriltir sonra hepsi onun huzuruna çıkarılırlar
  • Fizilal-il Kuran: Ancak işitebilenler çağrıya karşılık verebilirler. Ölülere gelince onları Allah diriltebilir, sonra hepsi O´nun huzuruna çıkarılırlar.
  • Hasan Basri Çantay: Ancak seni (can kulağıyle) dinleyenlerdir ki (da´ vetine) icabet eder. Ölüler (e gelince:) Onları da Allah diriltir. Sonra yine ancak Ona döndürülürler.
  • İbni Kesir: Ancak dnleyenler icabet ederler. Ölülere gelince; onları Allah diriltir. Sonra O´na döndürülürler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ancak o kimseler (dâvete) icabet ederler ki, işitir bulunurlar. Ölüleri de Allah Teâlâ diriltir, sonra O´na döndürülürler.
  • Tefhim-ul Kuran: Ancak dinleyenler icabet eder. Ölüleri (ise,) onları da Allah diriltir. Sonra O´na döndürülürler.