Yâsîn Suresi 32. Ayet Meali
وَإِن
كُلٌّ
لَّمَّا
جَمِيعٌ
لَّدَيْنَا
مُحْضَرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onların hepsi de mutlaka toplanıp (hesap için) huzurumuza çıkarılacaklardır.
Diyanet Vakfı:
Elbette onların hepsi (kıyamet gününde) karşımızda hazır bulunacaklar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ancak hepsi toplanıp, bizim huzurumuza celbedilmişlerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onların hepsi toplanıp, sadece bizim huzurumuza getirilmişlerdir.
Ali Fikri Yavuz:
(Ümmetlerin) hepsi muhakkak toplanıp huzurumuza getirileceklerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ancak hepsi toplanıp bizim katımıza ihzar edilmişlerdir
Fizilal-il Kuran:
Hepsi toplandığı zaman huzurumuza getirileceklerdir.
Hasan Basri Çantay:
(Onların) hepsi de, muhakkak, toptan bizim karşımıza ihzaaren getirilmişlerdir (getirileceklerdir).
İbni Kesir:
Hepsi de muhakkak toptan huzurumuza getirileceklerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve hepsi de Bizim indimizde (muhasebe için) mecmuan huzura getirilmişlerdir.
Tefhim-ul Kuran:
Ancak onların hepsi, toplanmış olarak huzurumuza getirilmişlerdir.