Tûr Suresi 15. Ayet Meali
أَفَسِحْرٌ
هَٰذَآ
أَمْ
أَنتُمْ
لَا
تُبْصِرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
“Bu Kur’an mı bir büyü imiş, yoksa siz mi (gerçeği) göremiyormuşsunuz?”
Diyanet Vakfı:
Bir büyü müdür bu, yoksa görmüyor musunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bu da mı sihir, yoksa siz görmüyor musunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır:
«Bu da mı bir sihir? Yoksa siz görmüyor musunuz?
Ali Fikri Yavuz:
(Siz, ey kâfirler, dünyada iken peygamberlere sihirbaz diyordunuz), bu azab da mı sihir? Yoksa (dünyada gerçekleri görmediğiniz gibi), anlamıyor musunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bu da mı sihir? Yoksa siz görmüyor musunuz?
Fizilal-il Kuran:
Bir büyü müdür bu, yoksa görmüyor musunuz?
Hasan Basri Çantay:
«(Peki) bu da mı sihir?! Yoksa siz (yine büyülendiniz de) görmüyor musunuz»?!
İbni Kesir:
Bu bir büyü müdür, yoksa siz görmüyor musunuz?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Bu da mı bir sihir, yoksa siz mi görmüyorsunuz?
Tefhim-ul Kuran:
«Bu da bir büyü mü, yoksa siz mi görmüyorsunuz.»