Meâric Suresi 34. Ayet Meali
وَٱلَّذِينَ
هُمْ
عَلَىٰ
صَلَاتِهِمْ
يُحَافِظُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Onlar, namazlarını titizlikle koruyan kimselerdir.
Diyanet Vakfı:
Namazlarını koruyanlar;
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve onlar ki, namazları üzerine muhafızlık ederler.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Namazlarına devam ederler.
Ali Fikri Yavuz:
Onlar ki, namazlarını gözetirler, (şartlarına riayet ederek gereği üzere devamlı olarak kılarlar),
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve onlar ki namazları üzerine muhafızlık ederler
Fizilal-il Kuran:
Namazlarını korurlar.
Hasan Basri Çantay:
Namazları (nın hakkını) muhaafaza edenler,
İbni Kesir:
Ve onlar ki; namazlarını muhafaza ederler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve onlar ki, namazları üzerine muhafazada bulunurlar.
Tefhim-ul Kuran:
Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.