Vâkıa Suresi 82. Ayet Meali
وَتَجْعَلُونَ
رِزْقَكُمْ
أَنَّكُمْ
تُكَذِّبُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(81-82) Şimdi siz, bu sözü mü küçümsüyorsunuz ve Allah’ın verdiği rızka O’nu yalanlayarak mı şükrediyorsunuz?
Diyanet Vakfı:
Allah´ın verdiği rızka karşı şükrü, onu yalanlamakla mı yerine getiriyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve rızkınızı tekzibiniz (nasibinizi yalanlamanızdan ibaret) mi kılacaksınız?
Elmalılı Hamdi Yazır:
Rızkınızı, yalanlamanızdan ibaret mi kılıyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz:
Ve (Kur’an’dan nasibinizi), rızkınıza şükretmeyi inkâra mı kalkışacaksınız?
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve rızkınızı tekzibiniz mi kılacaksınız?
Fizilal-il Kuran:
Yalanlamayı kendinize rızık ve ileriye dönük birikim mi yapıyorsunuz?
Hasan Basri Çantay:
Rızkınıza (şükür edeceğinize) siz behemehal tekzibe mi kalkışırsınız?
İbni Kesir:
Rızkınızı yalanlamakla mı çıkarıyorsunuz?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve rızkınızı siz muhakkak kendinizin yalanlamanızdan ibaret mi kılacaksınız?
Tefhim-ul Kuran:
Ve rızkınızı (Kur´an´dan yararlanma nimetini bırakıp onu) mutlaka yalan saymaktan ibaret mi kılıyorsunuz?