Secde  Suresi 19. Ayet Meali
    
    
		
						
                            						
																																
								
								أَمَّا								
								
																
								
																
								
								ٱلَّذِينَ								
								
																
								
																
								
								ءَامَنُوا۟								
								
																
								
																
								
								وَعَمِلُوا۟								
								
																
								
																
								
								ٱلصَّٰلِحَٰتِ								
								
																
								
																
								
								فَلَهُمْ								
								
																
								
																
								
								جَنَّٰتُ								
								
																
								
																
								
								ٱلْمَأْوَىٰ								
								
																
								
																
								
								نُزُلًۢا								
								
																
								
																
								
								بِمَا								
								
																
								
																
								
								كَانُوا۟								
								
																
								
																
								
								يَعْمَلُونَ								
								
																
								
																
							 
                            						
																																
									
																		Diyanet İşleri Başkanlığı:
																		
									İman edip salih amel işleyenlere gelince, onlar için, yapmakta olduklarına karşılık bir mükâfat olarak Me’vâ cennetleri vardır.								
								
																																
									
																		Ali Fikri Yavuz:
																		
									İman edib de salih amelleri işliyenlere, amellerine karşılık, konukluk olarak Me’va Cennetleri vardır.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
																		
									Evet, iman edip de o salih amelleri işleyen kimselerin yaptıklarına karşılık konukluk olarak kendilerine Me´va cennetleri vardır.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır:
																		
									Evet, iman edip de salih amelleri işleyen kimselerin, yaptıklarına karşılık bir konukluk (ağırlanma) olarak me´vâ (barınak) cennetleri vardır.								
								
																																
									
																		Fizilal-il Kuran:
																		
									İnanıp yararlı iş işleyenlere gelince, yaptıklarına karşılık varacakları cennet konakları vardır.								
								
																																
									
																		Hasan Basri Çantay:
																		
									İman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar için, yapmış oldukları (iyi) amellere mukaabil, konak olmak üzere, Me´vâ cennetleri vardır. 								
								
																																
									
																		İbni Kesir:
																		
									İman edip salih amel işleyenlere gelince; onlar için yapmış oldukları amellere karşılık koymak üzere Me´va Cennetleri vardır.								
								
																																
									
																		Ömer Nasuhi Bilmen:
																		
									Evet. O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, artık onlar için yapmış oldukları amelleri mukabilinde konak olmak üzere Me´va cennetleri vardır.								
								
																																
									
																		Diyanet Vakfı:
																		
									İman edip de, iyi işler yapanlara gelince, onlar için yaptıklarına karşılık olarak varıp kalacakları cennet konakları vardır.								
								
																																
									
																		Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
																		
									Evet, iyman edib o salih amelleri işliyen kimselerin amellerine mukabil konukluk olarak kendilerine me´vâ cennetleri vardır								
								
																																
									
																		Tefhim-ul Kuran:
																		
									İman eden ve salih amellerde bulunanlar ise, artık onlar için yaptıklarına karşılık olmak üzere, bir ağırlanma konağı olarak barınma cennetleri vardır.