Nâziât Suresi 4. Ayet Meali
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Derken, öne geçenlere,
Diyanet Vakfı:
(1-5) Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun;
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
yarışıp geçenlere,
Elmalılı Hamdi Yazır:
Yarışıp geçenlere,
Ali Fikri Yavuz:
(Müminlerin ruhlarını cennete, kâfirlerinkini ateşe götürmekte) koşup yarışanlara,
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Derken yarışıp geçenlere
Fizilal-il Kuran:
Yarışıp, geçenlere.
Hasan Basri Çantay:
(kâfirlerin ruhlarını cehenneme, mü´minlerinkini cennete götürmekde) öncül olarak koşan,
İbni Kesir:
Yarıştıkça yarışanlara,
Ömer Nasuhi Bilmen:
(3-4) Ve sür´atle yüzenlere. Ve çabukça ileri geçenlere.
Tefhim-ul Kuran:
Öncü olarak yarışıp geçenlere,