Nâziât Suresi 18. Ayet Meali
فَقُلْ
هَل
لَّكَ
إِلَىٰٓ
أَن
تَزَكَّىٰ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
“Ona de ki: İster misin (küfür ve isyanından) temizlenesin?
Diyanet Vakfı:
(18-19) De ki: Arınmayı ve seni Rabbimin yoluna iletmemi ister misin? Böylece ondan korkarsın.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
De ki: «İster misin temizlenesin?
Elmalılı Hamdi Yazır:
De ki: İster misin arınasın?
Ali Fikri Yavuz:
(Ona) de ki: “- İster misin (küfürden) temizlenesin?
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
De ki: ister misin temizlenesin?
Fizilal-il Kuran:
Ona de ki: «Arınmağa niyetin var mı?
Hasan Basri Çantay:
Onun için de ki : «(Küfürden, azgınlıkdan) temizlenmende meylin var mı senin»?
İbni Kesir:
De ki: temizlenmeye meylin var mı senin.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(17-18) Fir´avun´a gidiver, muhakkak ki, o pek azmıştır.» İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»
Tefhim-ul Kuran:
«Ona de ki: -Temizlenme isteğin var mı?»