Enfal Suresi 4. Ayet Meali

  • أُو۟لَٰٓئِكَ
  • هُمُ
  • ٱلْمُؤْمِنُونَ
  • حَقًّا
  • ۚ
  • لَّهُمْ
  • دَرَجَٰتٌ
  • عِندَ
  • رَبِّهِمْ
  • وَمَغْفِرَةٌ
  • وَرِزْقٌ
  • كَرِيمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte onlar gerçekten mü’minlerdir. Onlara, Rableri katında yüksek mertebeler, bağışlanma ve cömertçe verilmiş rızık vardır.
  • Diyanet Vakfı: İşte onlar gerçek müminlerdir. Onlar için Rableri katında nice dereceler, bağışlanma ve tükenmez bir rızık vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte gerçek mü´minler onlardır! Onlara Rablerinin katında dereceler vardır, mağfiret ve güzel rızık vardır!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İşte gerçekten mümin olanlar onlardır. Onlara Rablerinin katında dereceler vardır, bağışlanma ve değerli rızık vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte bunlar gerçek müminlerdir. Onlara, Rableri katında dereceler var, mafiret ve cennette sayısız tükenmez nimet var...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): işte hakka mü´minler onlar, onlara rablarının yanında dereceler var, bir mağfiret ve bir rizkı kerîm var
  • Fizilal-il Kuran: İşte gerçek mü´minler bunlardır. Onları Rabbleri katında yüksek dereceler, bağışlanma ve göz kamaştırıcı rızık beklemektedir.
  • Hasan Basri Çantay: İşte onlar gerçek mü´minlerin ta kendileridir. Rableri katında dereceler, yarlığanma ve sayısı bitmez, müddeti tükenmez rızk (hep) onlarındır.
  • İbni Kesir: İşte onlar; inanmışların kendileridir. Onlara Rabb´larının katından dereceler, mağfiret ve cömertçe verilmiş rızıklar vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte bihakkın mü´minler onlardır. Onlar için Rablerinin nezdinde dereceler ve mağfiret ile bînihaye bir rızık vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte gerçek mü´minler bunlardır. Rableri katında onlar için dereceler, bağışlanma ve üstün bir rızık vardır.