Mürselat Suresi 39. Ayet Meali
فَإِن
كَانَ
لَكُمْ
كَيْدٌ
فَكِيدُونِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Eğer bir tuzağınız varsa, haydi bana tuzak kurun!
Diyanet Vakfı:
(Azaptan kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bir fenniniz (çareniz) varsa beni atlatın!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bir hileniz varsa beni atlatın.
Ali Fikri Yavuz:
Eğer (azabı kaldıracak) bir hileniz varsa, haydi bana hile yapın bakalım!
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Varsa bir fenniniz atlatın beni
Fizilal-il Kuran:
Eğer bana karşı oynayacağınız bir oyununuz varsa haydi, oynayın bakalım.
Hasan Basri Çantay:
Eğer bir hıyleniz varsa hemen bu hileyi bana yapın!
İbni Kesir:
Eğer Bana karşı bir düzeniniz varsa; onu hemen kurun.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(39-40) Artık sizin için bir hile var ise hemen bana hilede bulunun. O gün vay haline yalanlayanların.
Tefhim-ul Kuran:
Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.