Cuma Suresi 4. Ayet Meali
ذَٰلِكَ
فَضْلُ
ٱللَّهِ
يُؤْتِيهِ
مَن
يَشَآءُ
ۚ
وَٱللَّهُ
ذُو
ٱلْفَضْلِ
ٱلْعَظِيمِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
İşte bu, Allah’ın lütfudur. Onu dilediğine verir. Allah, büyük lütuf sahibidir.
Diyanet Vakfı:
Bu, Allah´ın lütfudur. Onu dilediğine verir. Allah büyük lütuf sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İşte o Allah´ın lütfudur, onu dilediğine verir. Allah, çok büyük lütuf sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bu, Allah´ın lütfudur, onu dilediğine verir. Allah, büyük lütuf sahibidir.
Ali Fikri Yavuz:
İşte bu (peygamberlik), Allah’ın fazlıdır; onu dilediğine verir. Allah çok büyük ihsan sahibidir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
İşte o, Allahın fazlıdır, onu dilediğine verir ve Allah çok büyük fazl sahibidir
Fizilal-il Kuran:
Bu Allah´ın dilediğine verdiği lütuftur. Allah büyük lütuf sahibidir.
Hasan Basri Çantay:
Bu, Allahın, kimi dilerse ona vereceği, bir fazl (-u inayet) dir. Allah, büyük fazl (-u kerem) saahibidir.
İbni Kesir:
Bu, Allah´ın lutfudur. Onu dilediğine verir. Ve Allah; büyük lutuf sahibidir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
İşte bu, Allah´ın fazlıdır ki, bunu dilediğine verir ve Allah pek büyük fazl sahibidir.
Tefhim-ul Kuran:
Bu, Allah´ın dilediğine verdiği fazl (lütuf ve ihsan)dır. Allah, büyük fazl sahibidir.