Alak  Suresi 9. Ayet Meali

  • أَرَءَيْتَ
  • ٱلَّذِى
  • يَنْهَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (9-10) Sen, namaz kıldığında kulu (bundan) engelleyeni gördün mü?
  • Diyanet Vakfı: (9-10) Namaz kılarken bir kulu (Peygamber´i namazdan) men edeni gördün mü?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Baksana o engelleyene,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (9-10) Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?
  • Ali Fikri Yavuz: (9-10) Gördün mü, namaz kıldığı zaman peygamberi yasaklayanı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Baksan a o nehyedene
  • Fizilal-il Kuran: Gördün mü şu men edeni.
  • Hasan Basri Çantay: (9-10) Bir kulu, namaz kılarken, men edecek (adam) gördün mü sen?
  • İbni Kesir: O yasaklayanı gördün mü?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (9-10) O kimseyi gördün mü ki, men ediyordu? Bir kulu namaz kıldığı vakit.
  • Tefhim-ul Kuran: Engellemekte olanı gördün mü?